الأحد، 4 مايو 2014

31 _ إلى الشاعر العراقي مكي النزال



 
 
إلى الشاعر مكي النزال *
 
مجزوء الرمل
يَأَخِي مَكِّي سَلَاماً= مِثْلَ تَغْرِيدِ الْكَنَارِي
قَارِءً بَعْدِي قَصِيدِي =  كُلَّ شُكْرِي  لاِخْتِيَارِي
كَانَتِ الْأَشْعَارُ مِنْكُمْ =  غُـصْنَ وَرْدٍ فِي انْتِضَارِي
 
يَا حَمَامَ الدَّوْحِ  غَـرِّدْ =  مُنْشِداً طُولَ النَّهَارِ (1)
أَخْبِرِ الْأَحْبَابَ عَنـِّي =   كَيْفَ زَادَ الْحُبُّ نَارِي
وَيْحَ نَفْسِي مِنْ خُدُودٍ = مِثْلَ زَهْرِ الْجُلَّـنَارِ (2)
أَوْ عُيُونٍ فَاتِنَاتٍ  = سَاقِيَاتِي مِنْ عُقَارِ (3)
يَا رَسُولَ الحُبِّ بَلِّـغْ = قُلْ لَهَا طَالَ انْتِظَارِي
قُلْ لَهَا كَمْ كُنْتُ أَرْجُو =  وَصْلَهَا دُونَ اخْتِبَار ِ
***
طرابلس الغرب  2007.07.19
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* مكي النزال : شاعر عراقي  وصديق شاعرنا وزميله في المعهد العربي للبحوث والدرسات الإستراتيجيةهو شاعر وإعلامي ومنسق إغاثة دولي وناشط ضد الاحتلال الأميركي للعراق كتب مئات القصائد والمقالات وعدداً من الكتب نشر الكثير منها حول القضية العراقية ولم ينس قضية العرب الأولى فلسطين و له العديد من المقابلات التلفازية كشاعر وكمحلل سياسي باللغتين العربية والانجليزية ولد في الفلوجة - العراق - سنة 1957 ووالده الحاج نزال مؤسس حي نزال الشهير في مدينة الفلوجة. اشتغل بالتجارة والصناعة قبل احتلال العراق عام 2003 ثم وُظّف مديرًا لمخيم اللاجئين الإيرانيين في محافظة الأنبار. هو الآن يعيش في الأردن ويكتب لبعض الصحف المحلية هناك كما يظهر على بعض القنوات الفضائية كمحلل سياسي ومن هذه القنوات الجزيرة الدولية وقناة أي أن بي والرافدين.  . 1-  الدوحة : الشجرة العظيمة . 2- الجُلنار : فارسية معربة وتعني زهر الرمان ، 3- العُقار : الخمر .
 
 
 

ليست هناك تعليقات:

126 - أخِيراً

وَأَخِيرأً انْتَهَيْتُ مجزوء الرمل  يَا حَمَامَ الدَّوْحِ غَرِّدْ مُنْشِداً لَحْنَ انْشِرَاحِي *** إسلام آباد 2019.06....